
履歴書の「趣味特技」欄で採用担当者の心を掴めないかと考えている方もいるのではないでしょうか。ここでは履歴書の人事の...
更新日:2025年01月04日
「ボナペティート」とは、フランス語圏の国で比較的よく使われる言葉です。普段なじみのない言葉ですが、レストランや食事の場面でよく使われる言葉なので、意味や使われる場面を覚えておくと良いでしょう。今回は、「ボナペティート」の意味をご紹介します。
メルシー(Merci)は、「どうもありがとう」と丁寧にお礼を伝える場合に使われる言葉です。ウェイターがボナペティートと言った場合は「メルシー」とお礼の言葉を添えると良いでしょう。 親しい間柄の人に対しては「君もね」と言う意味の「Toi aussi(トワ オッスィ)」、礼儀が必要な相手に対しては「Vous aussi(ヴ オッスィ)」と丁寧な意味を持つ表現で返事をするようにしましょう。
「いただきます」の意味に似た世界各国の「召し上がれ」という言葉についてご紹介していきます。旅行をした際などに必ず役に立つ言葉なので、これを機会に頭の隅に置いておきましょう。
スペイン語の場合の召し上がれは、ブエン・プロベーチョ(Buen provecho)と言います。ブエン・プロベーチョの返事としては、感謝の言葉でもある「グラシアス」と言えば、相手もニコッと笑ってくれるでしょう。
ドイツ語の場合の召し上がれは、グーテン・アペティート(Guten Appetit)と言います。グーテン・アペティートと言われたときの返事としては、感謝を意味する「ダンケ」を使いましょう。
ポルトガル語の場合の召し上がれは、ボン・アペチッチ(bom apetite)と言います。ボン・アペチッチと言われたときの返事としては、感謝を意味する「オブリガード」を使えば大丈夫です。
エスペラント語の場合の召し上がれは、 ボーナン・アペティートン(Bonan apetiton)と言います。ボーナン・アペティートンと言われたときの返事としては、感謝を意味する「ダンコン」と言いましょう。
「ボナペティート」は日本では馴染みのない言葉ですが、フランス語圏やイタリア語圏ではよく使われる言葉です。何気ない言葉でも会話のきっかけになることがあるので、言葉の意味を理解しておくとコミュニケーションが楽しくなります。「ボナペティート」の使い方と、相手に「ボナペティート」と言われたときの返事の仕方を覚えておき、旅行などに活かしましょう。
記載されている内容は2017年11月18日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。
履歴書の「趣味特技」欄で採用担当者の心を掴めないかと考えている方もいるのではないでしょうか。ここでは履歴書の人事の...
いまいち難しくてなかなか正しい意味を調べることのない「ご健勝」「ご多幸」という言葉。使いづらそうだと思われがちです...
「ご査収ください/ご査収願いします/ご査収くださいますよう」と、ビジネスで使用される「ご査収」という言葉ですが、何...
選考で要求される履歴書。しかし、どんな風に書いたら良いのか分からない、という方も多いのではないかと思います。そんな...
通勤経路とは何でしょうか。通勤経路の届け出を提出したことがある人は多いと思います。通勤経路の書き方が良く分からない...