「良かったです」をビジネスで使うときの丁寧な表現|使い方や言い換えも紹介!
日常で頻繁に使用する「良かったです」はビジネスでも使えるのでしょうか。この記事では「良かったです」の意味や言い換えなど例...
更新日:2025年03月05日
ビジネスシーンでよく聞く「いらっしゃいますか」の正しい使い方や意味をご存知でしょうか。この記事では、「いらっしゃいますか」の正しい使い方や意味を紹介しています。「いらっしゃいますか」の正しい使い方を知りたい方は、是非読んでみてください。
目次
「いらっしゃいますか」と似ている表現に、「お越しになりますか」があります。「お越しになりますか」は、実際に相手が「来る」ときだけでなく、「行く」ときにも使える敬語表現です。 「これからどちらへお越しになりますか。」や、「こちらにお越しになりますか。」など、直接足を運ぶときに使いましょう。
「おいでになりますか 」は、「行く」と「来る」の尊敬語です。前述した「お越しになる」と同じ使い方ができます。 どちらも尊敬語なので、目上の人や取引先の人に対して使うことができます。「来る」の尊敬語として使う「いらっしゃいますか」の言い換えとしても使いやすい言葉でしょう。

英語圏の国や韓国とビジネス上のやり取りがある場合は、「いらっしゃいますか」の英語表現を使えると良いでしょう。 英語には敬語表現がないと言われていますが、韓国語には敬語や丁寧語の表現が使われることがあります。ビジネスシーンで相手に不快な思いをさせないためにも、丁寧な表現の外国語をマスターしておきましょう。
英語で「いらっしゃいますか」を表現したいときは、「Is Mr. ◯◯ available?」がおすすめです。 「available」という単語を人に対して使うときは、「会うことができる。話をする時間がある」という意味で解釈できます。そのため、電話口や直接会う機会を設けたいときに、「Is Mr. ◯◯ available?」を使うと良いでしょう。 また、女性に対して使うなら冒頭を「Is Ms.○○~」として使います。
相手と話す時間が欲しくて「いらっしゃるか」どうか尋ねたいときは、「Can I speak to…please?」と表現しましょう。
韓国語で「いらっしゃいますか」を表現する場合は、「계십니까(ケシムニカ)」を使います。 「계시다(ケシダ )」が日本語の「いらっしゃる」にあたる言葉で、活用形として、「ケシムニカ」を使っています。韓国語で言う場合も、目上の人に対しての敬語表現として使われているため、ビジネスシーンで活用しやすいでしょう。

迷いやすい「いらっしゃいますか」やその他類似表現についてポイントを紹介してまいりました。 「いらっしゃいますか」は電話の第一声や、初対面の相手に使うシーンが多く、ビジネスシーンにおいて「掴み」のセリフとも言えます。裏を返せばそこで不信感を抱かれてしまうとその先に影響をする可能性もあります。 今回の記事を参考に、しっかりと敬語や言葉のマナーを守った話し方で、相手に良好な第一印象を持たれるようにしましょう。
記載されている内容は2017年11月08日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。
日常で頻繁に使用する「良かったです」はビジネスでも使えるのでしょうか。この記事では「良かったです」の意味や言い換えなど例...
色々な場面で挨拶として耳にしたり、使うことがある「お気をつけて」という言葉ですが、正しい使い方をしないと、相手を気遣って...
「くれぐれもご自愛ください」の意味は自分を愛すと字のごとく、自身を大切にしてほしい時やその人の健康を願うという意味をもっ...
「ご紹介に与りました」は、結婚式などの挨拶ででよく耳にする言葉です。「ご紹介に預かりました」の間違いじゃないのって人いま...
「引き続きよろしくお願いいたします」の意味をご存じでしょうか。本記事では類義語と例文を挙げ、言い換える時に押さえるべきポ...

履歴書の「趣味特技」欄で採用担当者の心を掴めないかと考えている方もいるのではないでしょうか。ここでは履歴書の人事の...

いまいち難しくてなかなか正しい意味を調べることのない「ご健勝」「ご多幸」という言葉。使いづらそうだと思われがちです...

「ご査収ください/ご査収願いします/ご査収くださいますよう」と、ビジネスで使用される「ご査収」という言葉ですが、何...

選考で要求される履歴書。しかし、どんな風に書いたら良いのか分からない、という方も多いのではないかと思います。そんな...

通勤経路とは何でしょうか。通勤経路の届け出を提出したことがある人は多いと思います。通勤経路の書き方が良く分からない...