IT人材のためのキャリアライフスタイルマガジン

「マンマミーア」とはどういう意味?使い方などについて紹介

更新日:2024年06月30日

言葉の意味・例文

マンマミーアという言葉をご存じですか。この記事ではマンマミーアの意味や使い方などを例文を交えてご紹介します。よく耳にするマンマミーアをいう言葉の意味を理解して問題なく使用できるようになりたい方はぜひご覧になってください。

【例】
  • 友達に部屋を汚された時「マンマミーア!掃除しろよ」
  • 友達が寝坊した時「マンマミーア!早く来てよ」

悲しい時

マリオをプレイしたとこのある人なら悲しい時にマンマミーアを使うのが一番しっくりくるでしょう。

【例】
  • ピーチ姫がさらわれた時「マンマミーア!また、いなくなっちゃったよ」
  • 財布を落とした時「マンマミーア!僕の財布どこだよ」

マンマミーアの別の言語での表現

マンマミーアは直訳すると「私のお母さん」になりますが、その意味や由来にはイタリアは宗教的に聖母マリアを信仰するカトリック教徒であるという背景が関わってきます。 そのため、イタリアでは聖母マリアに助けを求める時に使われます。 では、国も文化も全く違う日本や英語圏の国ではどう表現されるのでしょうか。 ここでは、マンマミーアを日本語と英語に分けてどう表現するのかを解説しましたので、ぜひ照らし合わせてみてください。

日本語

イタリア人の多くがカトリック教徒である一方、日本人は宗教的意識が低い側面があります。 しかし、日本では「神頼み」という言葉があるように困った時に神様や仏様に助けを求める文化があります。そのため、マンマミーアを日本語で表現すると「なんてこった、神様どうか助けてください」となるのです。 イタリアで言う聖母マリアは日本の神様や仏様に近い存在であると言えます。

英語

マンマミーアは英語では「Oh my God(オーマイゴッド)」と表現されます。 しかし、英語圏の国に多いクリスチャンに使う時には注意が必要です。その理由としては旧約聖書に神の名前をみだりに口にしてはいけないと書かれていることにあります。 そのため、人によっては、神を使わない「Oh Jesus Christ(オージーザス・クライスト)」「Oh Jesus(オージーザス)」という表現を用いている人もいます。

マンマミーアが使われる場面

マンマミーアという言葉は歌詞や映画など様々な場面で用いられています。 ここでは店名、マリオのセリフ、映画、ミュージカルの順でご紹介しますので、自分が知っているマンマミーアを見つけてみましょう。

次のページ:マンマミーアの言葉の意味について知ろう!
初回公開日:2017年11月17日

記載されている内容は2017年11月17日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。

関連タグ

アクセスランキング